fredag 4 september 2015

مازرونی





مازندران

هدف از نوشتن این داستان  معنی نام مازندران  است
چون در قدیم اسم ها کوتاه شده اول جملات در یک معنی بوده به این خاطر من به جای الفبای کوتاه شده در جملات خود اسم مورد نظر را بطور مقایسه ای و برابر در آن جمله قرار می دهم و نتیجه حاصله را در ادامه نوشته و تحلیل می کنم
( اسم مازندران برابر است با ( ماز - اندر - آن 
در قدیم مازندرانی ها اسم دریا را ماز می گفتند و مازندرانی های قدیم لغت دریا نداشتند
بعنوان مثال در فارسی می روم به دریا
در مازندرانی قدیم شومبه ماز می شود
با توجه به توضیح بالا چون اسم مازندرانی ماز برابر می شود با دریا به این خاطر اسم مازندران از قدیم برابر می شود با جایی که ماز به مازندرانی یعنی دریا به فارسی در آن قرار دارد 
پس اسم مازندران از قدیم جایی که ماز در آن قرار دارد می شود
ماز- اندر - آن 
حالا معنی ماز را که بعد از تارخ بسیار فراموش شد را بار دیگر برای شما بسادگی از طریق مقایسه ای می نویسم
ابتدا در تجزیه نام  ماز  ما  الفبای   م  -  ا  -   ز  را داریم
حالا به جای الفبای تجزیه شده ماز در بالا ما به صورت مقایسه ای و در مقایسه عملی معنی کامل الفبا را جایگزین می کنیم که به شکل زیر حاصل می شود
م                   -        ا          -       ز
میان اش      -         آب       -        زیاد
و اگر توضیح حاصل شده در بالا را پشت سر هم در یک معنی در یک جمله بنویسم حاصل زیر بدست می دهد که می شود

ماز یعنی میان اش آب زیاد است
حالا حاصل توضیحات بدست آمده در بالا را که  اندر آن  بود را به معنی اسم  ماز در ادامه اضافه می کنم که می شود
میان اش آب زیاد )  اندر آن  است)
یا  ( ماز ) اندر آن  است
حالا جمله حاصله بالا را به شکل درست کامل دستوری می نویسم و آنچه که در خلاصه سازی در مخف معنی جمله حذف شده را به جمله حاصله اضافه می کنم که می شود
  در جایی که در میان اش آب زیادی اندر آن هست
و اگر به طور کامل معنی کنم معنی جمله زیر می شود 
در جایی که در میان اش آب زیادی وجود دارد
حالا که نام  مازندران یعنی ماز  -  اندر  -   آن را می دانیم  پس معنی  اسم  مازندران  جایی می شود که ماز یا آب زیاد  در آن است
و خود اسم  ماز را هم  اکنون می توانیم به سادگی بفهمیم که می شود 
آنجایی است که  میان اش آب زیادی وجود دارد
پس اگر حاصل  ماز -  اندر -  آن به مازندرانی مازندران معنی شود و نامی به مازندرانی باشد در ترجمه فارسی نام  مازندران حاصل آب زیاد اندر آن هست می شود

رستمکلا ساری
بچه مدرسه ای 




MAZANDARAN SARZAMINE MAN  :  AASHOO

  



Inga kommentarer:

Skicka en kommentar